Beijing has ________ many buses that there is often a traffic jam in rush hours.

A. so B. very

C. too D. such


A  so…that…意為“如此……以至于……”,so many“那么多的”,其后接復(fù)數(shù)名詞。


練習(xí)冊系列答案
相關(guān)習(xí)題

科目:初中英語 來源: 題型:


任務(wù)型閱讀

Every morning when Yang Jing wakes up, she begins singing. And when she gets started, she just can’t stop! Like lots of young people, she likes the music of pop stars like S. H. E. and Will Pan. 但是她最喜歡唱自己的歌!

Yang, a Junior 2 at Nantong Middle School in Nantong, Jiangsu, will put out her own CD in late August. The album⑵ still doesn’t have a name. Although the words of the songs were written by other people, Yang wrote the music for every song on the album. And at the age of 14, she is one of the youngest kids to put out their own music in China!

“It makes me happy to see the songs change from lines on paper to sounds,” she said.

Yang may be young, but she is not new to making music. She began writing it when she was only 6 years old. After only half a year, one of her songs was in a Guangzhou magazine (雜志). Since then, she has made hundreds of songs. Some are about school, others are thoughts on life. One of them, White Candle, was on Nantong radio when many people had SARS.

1. What is the first thing Yang Jing does every morning?

____________________________________________________________________________

2. Translate the sentence(1)into English.

   ____________________________________________________________________________                                                                  

3. According to the passage, the word “album” means “_______”.

   ____________________________________________________________________________

4. Translate the sentence (3) into Chinese.

   __________________________________________________________________________

5. What are Yang’s songs about?

   __________________________________________________________________________

查看答案和解析>>

科目:初中英語 來源: 題型:


 —Do you think grandpa and grandma_________late?

—No, the train is usually on time.

A.   were                 B.  will be                  C.  was                      D. have been

查看答案和解析>>

科目:初中英語 來源: 題型:


根據(jù)句意及漢語或首字母提示完成句子

1.How many _________(乘客)are there on the train?

2.When will the _________(會議)take place?

3.Please t________ off the light when you leave the room.

4.Nobody lives here.It’s an e_________ house.

5. John lost his iPad,and he was u________ .

查看答案和解析>>

科目:初中英語 來源: 題型:


I ________ you to visit our school some day.

A. hope                                                                                  B. wish   

C. suggest                                                                               D.advice

查看答案和解析>>

科目:初中英語 來源: 題型:


 單項(xiàng)選擇 ,選出可以填入空白處的最佳選項(xiàng)。

If you read the article for      second time, you will have      better understanding of it.

         A. a; the              B. /; the                  C. a; a          D. /; a

查看答案和解析>>

科目:初中英語 來源: 題型:


Jimmy is very helpful.      I stay with him,      I like him.

         A. The more; the most           B. The most; the most

         C. The more; the more            D. The most; the more

查看答案和解析>>

科目:初中英語 來源: 題型:


任務(wù)型閱讀。 閱讀短文,并按要求完成1-5題。

Chinese writer Mo Yan is famous all over the world, but do you know Anna Gustafsson Chen, his Swedish translator (翻譯家)?

Chen was born in 1965 in Sweden. She started learning Chinese at a very young age. Now she is quite good at Chinese. She has been translating (翻譯) Chinese books into Swedish for more than 20 years. By the year of 2012, she had translated 20 Chinese novels (小說). She has finished translating Mo Yan’s Red Sorghum, The Garlic Ballads and Life and Death Are Wearing Me Out. She has also translated books from other famous Chinese writers, for example, Yu Hua’s To Live and Su Tong’s Wives and Concubines. Chen has won the Swedish Academy Translation Award for her work. 

Chen first read Mo Yan’s novel Red Sorghum in the early 1990s. “I read Ge Haowen’s English translation in a bookstore. I found the book was so interesting that later I bought the Chinese version and tried to translate it myself. It took me a long time, because it was not my professional job. I had to translate it only in my free time,” Chen says.

Though Mo Yan wrote the first draft (初稿) of Life and Death Are Wearing Me Out in only 43 days, Chen spent six years translating it.

Chen says her work has opened up a window to the world. She says, “Learning Chinese has let me love more and more about China and Chinese culture.

1題判斷正誤(“T” 表示正確, “F” 表示錯誤);2、4題簡略回答問題;3題完成句子;5題將文中劃線句子譯成漢語。

1. Chen comes from China, so she is quite good at Chinese.                           (   )

2. Why did Anna Gustafsson Chen try to translate Mo Yan’s novel Red Sorghum?

                            

3. Chen wasn’t a      translator while translating Red Sorghum.

4. How long did it take Chen to translate the first draft of Life and Death Are Wearing Me Out?

                            

5.                         

查看答案和解析>>

科目:初中英語 來源: 題型:


 —What’s your phone number, Lisa?

        210-2854.

A. She is             B.I am            C. He is            D. It’s

查看答案和解析>>

同步練習(xí)冊答案