13.I cannot speak Spanish.It is a fact that becomes extremely obvious whenever I visit my mother because she lives in Argentina,but before sophomore(大二) year,she lived in Puerto Rico.When I was a child,I went to Puerto Rico every summer.We lived in a villa on the grounds of the Westin Rio Mar and had family in the small town of Rio Grande.My lack of Spanish skills was met with a mixture of disdain(蔑視) and fascination at the fact that I was a"unilingual"American.Though I explained to them that I studied French,it did little to convince them.
After months of pleading(哀求) for a vacation in a French-speaking country,we went to the Canadian province of Quebec.I was looking forward to the role-reversal(角色轉(zhuǎn)換); for once,I would be the bilingual traveler and my mother would be the"Ugly American."To my surprise,she transitioned(轉(zhuǎn)換) almost seamlessly(無縫),using her broken French as a jumping off point to start conversations.In doing so,she met many people who were eager for a chance to converse in English with a native speaker.
Her ability to connect with others confused me.I did not understand how she could relate to them so easily,that is until I went to Ghana.Though I worked during the day,I was able to spend quality time with the girls attending the Nsaba Diaspora School,a recently built single-sex school in a rural village.They were in the process of learning English and I cannot speak Twi (their language),but we connected immediately.They took me to their classes,showed me the village and worked math problems with me on a chalkboard so we could compare problem-solving methods.
What brought us together was a shared desire to relate to each other and to experience life from another viewpoint.What I took away from that experience was that language does not have to function as a barrier if both sides are willing to look past linguistic differences and acknowledge shared humanity(人性).
28.How did the author feel when he couldn't speak Spanish while in Puerto RicoB
A.Satisfied
B.unhappy
C.Hopeful
D.Fascinated
29.Why did the author want to have a vacation in a French-speaking country?A
A.To demonstrate that he was also bilingual so he could save face.
B.To practice speaking French.
C.To show that her mother was also fluent in French.
D.To show his ability to communicate with people with language barrier.
30.When did he begin to understand his mother's ability to connect with others?C
A.When he was travelling in Quebec
B.When he was living in Puerto Rico
C.When he was in Ghana
D.When he was a sophomore
31.What's the purpose of writing this article?A
A.To explain that language barrier is not a problem if we are willing to share.
B.To show us how to live in a foreign country.
C.To introduce foreign cultures.
D.To demonstrate that we have to fight back if we lose our face.
分析 本篇文章通過作者的親身經(jīng)歷得出的結(jié)論是如果我們都愿意分享的話語言障礙并不是平時交流的問題.
解答 28.答案B 根據(jù)文章第一段My lack of Spanish skills wasmet with a mixture of disdain(蔑視) and fascination at the fact that I wasa"unilingual"American.可知,作者受到了別人的蔑視,可以推知作者肯定過的不快樂,故答案為B
29.答案 A 根據(jù)文章第二段I waslooking forward to the role-reversal(角色轉(zhuǎn)換); for once,I would be the bilingual traveler and my mother would bethe"Ugly American."可知,作者想展示一下自己的雙語能力以挽回顏面,故答案為A
30.答案 C 根據(jù)第三段 I did not understand how she could relate to them so easily,that is until I went to Ghana.可知直到去了Ghana他才明白,故答案為C
31.答案 A 從文章最后一段 What I took away from thatexperience was that language does not have to function as a barrier if bothsides are willing to look past linguistic differences and acknowledge sharedhumanity(人性).可以得知,作者的寫作目的是給我們解釋如果我們都愿意分享的話語言障礙不是個問題,故答案為A
點評 做題時一定要從整體上把握語篇內(nèi)容,在語篇的表面意義與隱含意義、已知信息與未知信息間架起橋梁,透過字里行間,去體會作者的弦外之音.
首先,要求考生在閱讀時,要抓住文章的主題和細節(jié),分析文章結(jié)構(gòu),根據(jù)上下文內(nèi)在聯(lián)系,挖掘文章的深層含義.在進行推理時,考生一定要仔細閱讀短文,千萬不可脫離原文而僅憑個人的看法,主觀臆斷.
其次,對于暗含在文章中的人物的行為動機、事件的因果關(guān)系及作者未言明的傾向、意圖、態(tài)度、觀點等要進行合乎邏輯的判斷、推理、分析,進一步增強理解能力,抓住材料實質(zhì)性的東西.
再次,在解答推理性問題時,應(yīng)清楚所要解答的問題是針對某個細節(jié)進行推斷,還是針對主題思想、作者的意圖進行推斷.
針對細節(jié)的推斷可運用scanning方法,迅速在閱讀材料中確定推理依據(jù)的位置或范圍,然后再進行推理判斷.
針對主題 思想作推斷時,其解題的主要依據(jù)是文章的主題 思想,然后再分析句子之間的邏輯關(guān)系,區(qū)分觀點與例證(opinion andfact)、原因與結(jié)果(causeand effect)、主觀點與次觀點(mainidea and supporting idea).