環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)
年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
We are getting more and more familiar with the concept of friendly environment.
The concept of friendly environment is getting more and more familiar to us.
Having a bath after working hard for a whole day, you can recover from tiredness.
Having a bath after working hard for a whole day can help you recover from tiredness.
Every time he is asked to do housework, he always pretends to be reading.
4. It is sensible/ wise to learn more skills when young in case of need.
It is sensible/ wise to learn more skills when young in case of unexpected needs.
It is sensible/ wise to learn more skills when young in case (that) they are needed in the future.
To be honest, in spite of/ despite continuous rain, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.
To be honest, in spite of/ despite raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.
To be honest, even if it was raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.
年級 | 高中課程 | 年級 | 初中課程 |
高一 | 高一免費(fèi)課程推薦! | 初一 | 初一免費(fèi)課程推薦! |
高二 | 高二免費(fèi)課程推薦! | 初二 | 初二免費(fèi)課程推薦! |
高三 | 高三免費(fèi)課程推薦! | 初三 | 初三免費(fèi)課程推薦! |
科目:高中英語 來源: 題型:
Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)
年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源: 題型:
Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
1.環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
2.勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
3.每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)
4.年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
5.老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源:2010年上海市盧灣區(qū)高考模擬考試 題型:翻譯題
Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
1.環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)
2.勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)
3.每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)
4.年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)
5.老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)
查看答案和解析>>
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com