環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)

勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)

 

每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)

年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)

老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)

We are getting more and more familiar with the concept of friendly environment.

The concept of friendly environment is getting more and more familiar to us.

Having a bath after working hard for a whole day, you can recover from tiredness.

Having a bath after working hard for a whole day can help you recover from tiredness.

Every time he is asked to do housework, he always pretends to be reading.

 

4.  It is sensible/ wise to learn more skills when young in case of need.

It is sensible/ wise to learn more skills when young in case of unexpected needs.

It is sensible/ wise to learn more skills when young in case (that) they are needed in the future.

To be honest, in spite of/ despite continuous rain, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.

To be honest, in spite of/ despite raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.

To be honest, even if it was raining continuously, all the students who attended the art festival were deeply impressed by the thoughtful/ considerate/ careful arrangement and wonderful performance.

練習(xí)冊系列答案
相關(guān)習(xí)題

科目:高中英語 來源: 題型:

Directions:    Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)

勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)

每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)

年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)

老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源: 題型:

Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

1.環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)

2.勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)

3.每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)

4.年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)

5.老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源:2010年上海市盧灣區(qū)高考模擬考試 題型:翻譯題

 

Directions:     Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.

1.環(huán)境友好型理念越來越為我們所熟悉。(familiar)

2.勞累一天后洗個澡可以解乏。(recover)

3.每次叫他做家務(wù),他總是假裝在看書。(every time)

4.年輕時多學(xué)點技能是明智的,以備不時之需。(in case)

5.老實說,盡管陰雨綿綿,所有參加藝術(shù)節(jié)的同學(xué)無不為周到的安排、精彩的表演所深深打動。(impress)

 

查看答案和解析>>

同步練習(xí)冊答案