II. 翻譯下列句子。(共5題,每小題3分,共15分)

 1.我們是是否成功依賴我們大家是否努力。(depend on)

_______________________________________________________________________________

2.站到山頂,我發(fā)現(xiàn)自己被云環(huán)繞。然而,我仍然能看到遠(yuǎn)處的群山。(surround)

_______________________________________________________________________________

3.什么讓他不能出席會議仍然是個謎。(prevent 、、、from、、、、)

_______________________________________________________________________________

4.計算機能讓人們面對面的交流,即便他們在世界的不同地方。(face to face ; even if / even though)

_______________________________________________________________________________

5. 我經(jīng)常想為何有些人喜歡冒險而不是努力工作來追求財富。(rather than)

_______________________________________________________________________________

 1. Whether we will succeed depends on whether everyone works hard (or not).

2. Standing at the top of the tower, I found myself surrounded by some clouds. However, I could still see the mountains in the distance.

3. What (has) prevented him from attending our meeting still remains/remained a mystery. 4. Computers make it possible for people to talk/ communicate face to face even if they are in different parts of the world. (A computer / The computer makes …)

5. I often wonder why some people like to seek their fortune by taking a chance rather than by working hard.

練習(xí)冊系列答案
相關(guān)習(xí)題

科目:高中英語 來源:廣東省2009-2010學(xué)年高一下學(xué)期期中考試試題(英語) 題型:其他題

II. 翻譯下列句子。(共5題,每小題3分,共15分)

1.我們是是否成功依賴我們大家是否努力。(depend on)

_______________________________________________________________________________

2.站到山頂,我發(fā)現(xiàn)自己被云環(huán)繞。然而,我仍然能看到遠(yuǎn)處的群山。(surround)

_______________________________________________________________________________

3.什么讓他不能出席會議仍然是個謎。(prevent 、、、from、、、、)

_______________________________________________________________________________

4.計算機能讓人們面對面的交流,即便他們在世界的不同地方。(face to face ; even if / even though)

_______________________________________________________________________________

5. 我經(jīng)常想為何有些人喜歡冒險而不是努力工作來追求財富。(rather than)

_______________________________________________________________________________

 

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源:0910學(xué)年廣東省高一第一學(xué)期期末考試 題型:翻譯

 

II. 翻譯下列句子。(共5題,每小題3分,共15分)

人們認(rèn)為隨著社會和經(jīng)濟的發(fā)展,會有新問題發(fā)生。(be considered)

 

在她的幫助下,你會知道怎樣處理信息。

 

眾所周知香煙含有很多影響健康的化學(xué)成分。

 

你可以和我說實話,為什么在手到邀請時你突然哭了起來。

 

在我還沒來得及熟悉這個樂隊的音樂之前,他們就解散了。

 

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源:0910學(xué)年廣東省高一上學(xué)期期末考試 題型:翻譯句子

 

II. 翻譯下列句子。(共5題,每小題3分,共15分)

人們認(rèn)為隨著社會和經(jīng)濟的發(fā)展,會有新問題產(chǎn)生。(be considered)

 

在她的幫助下,你會知道怎樣處理信息。

 

眾所周知香煙含有很多影響健康的化學(xué)成分。

 

你可以和我說實話,為什么在收到邀請時候你突然哭了起來。

 

在我還沒來得及熟悉這個樂隊的音樂之前,他們就解散了。

 

查看答案和解析>>

科目:高中英語 來源: 題型:

II. 翻譯下列句子。(共5題,每小題3分,共15分)

人們認(rèn)為隨著社會和經(jīng)濟的發(fā)展,會有新問題產(chǎn)生。(be considered)

在她的幫助下,你會知道怎樣處理信息。

眾所周知香煙含有很多影響健康的化學(xué)成分。

你可以和我說實話,為什么在收到邀請時候你突然哭了起來。

在我還沒來得及熟悉這個樂隊的音樂之前,他們就解散了。

查看答案和解析>>

同步練習(xí)冊答案