3.When I was sixteen years old,I made my first visit to the United States.It wasn't the first time that I had been abroad.Like most English children,I learned French at school I had often been to France,too,so I was used to speaking a foreign language to the people who didn't understand English.But when I went to America,I was really looking forward to having a nice easy holiday without any language problems.
How wrong I was!The misunderstanding began at the airport.I was looking for a public telephone to give my American friend Jenny a call and tell that I had arrived.A friendly old man asked me if he could help me.
"Yes,"I said,"I want to give my friend a ring."
‘‘Well,that's nice,"he said.‘'Are you getting married?''
"Who is talking about marriage?"I replied."I only want to give my friend a ring to tell her I've arrived.Can you tell me where there's a phone box?"
"Oh!"he said."There's a phone downstairs."
When at last we met,Jenny explained the misunderstanding to me.
"Don't worry,"she said to me."I had so many difficulties at first.There are lots of words which the Americans use differently in meaning from the British.You'll soon get used to all the funny things they say.Most of the time British and American people undid each other."
46.How did the old man understand"I want to give my friend a ring"?A
A.To give a wedding ring to one's friend
B.To want to find a girl to get married.
C.To ask how to get married in America.
D.To want to give a call to one's friend.
47.What language could the writer speak besides English?B
A.German B.French C.Chinese D.Spanish
48.What did the writer go to America for?D
A.To meet his friend Jenny. B.To study in the US.
C.To spend his holiday. D.To get married with Jenny.
49.What can we infer from the passage?A
A.British and American people often misunderstand each other.
B.British and American people usually understand each other well.
C.In fact,British and American people speak quite different English.
D.The British had to speak American English when they are abroad.
分析 本文記述了作者--一個英國人在美國打電話時的小誤會.告訴我們英語在英國和美國有很多不同的用法,但是大部分時間,兩國人還是能聽懂彼此之間的語言.
解答 46.A.推理判斷題.根據(jù)第四段‘‘Well,that's nice,"he said.‘'Are you getting married可知老人將我的話理解為了要給朋友結(jié)婚戒指;故選A.
47.B.細(xì)節(jié)理解題.根據(jù)第一段Like most English children,I learned French at school I had often been to France可知除了英語外,作者還能說法語;故選B.
48.D.推理判斷題.根據(jù)第一段But when I went to America,I was really looking forward to having a nice easy holiday without any language problems可知作家去美國為了和詹妮一起度假;故選D.
49.A.推理判斷題.根據(jù)最后一段Most of the time British and American people undid each other可知英國人和美國人經(jīng);ハ嗾`解;故選A.
點評 考察學(xué)生的細(xì)節(jié)理解和推理判斷能力,做細(xì)節(jié)理解題時一定要找到文章中的原句,和題干進(jìn)行比較,再做出正確的選擇.在做推理判斷題不要以個人的主觀想象代替文章的事實,要根據(jù)文章事實進(jìn)行合乎邏輯的推理判斷.