26.下面這段文字有諸多毛病.請按文后要求修改: ①多與人交談.可以使自己的大腦得到鍛煉.②有些發(fā)明家就是在與人交談中.受到啟發(fā).產(chǎn)生靈感.因而有所發(fā)明創(chuàng)造.③經(jīng)常說話.尤其是在生人面前說話.總要盡量說準(zhǔn)確.鮮明.生動些.這就能促進大腦功能的變化.可以鍛煉大腦的思維能力.④不少人都有這樣的機會.當(dāng)和生人交談時.思路人變得敏銳起來.各種原來沒有想到的內(nèi)容.必定會出現(xiàn)在腦海里.⑤畫家不停地?fù)]毫潑墨.數(shù)學(xué)家不停地演算推導(dǎo).都鍛煉著頭腦的機敏.⑥為了提高工作能力.我們應(yīng)該經(jīng)常有意識地多與生人交談. (1)原文六句中有一句應(yīng)刪去.它是第( )句.理由是 . (2)原文有一處句序不當(dāng).應(yīng)將第句前. (3)原文有一處句意不合邏輯.它在第句中.應(yīng)修改為 . 句中“ 一詞違背了議論文語言準(zhǔn)確性原則.應(yīng)修改為 . 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案