題目列表(包括答案和解析)
“小孩偷葡萄”事件是作者以具體事件表現(xiàn)明先生的性格特點(diǎn)。這是他性格的必然發(fā)展。
因?yàn)樗园,對于楊家的忍讓,他理解成是“楊家怕他”;因(yàn)樗非蠼疱X,而教書的往往貧窮,所以“明先生看不起這路人。他總以為教書的人是窮酸,沒出息的”。當(dāng)然,最為作者諷刺,鞭撻的,是明先生“黑點(diǎn)”的暴露,為此他“恨”楊先生--“楊窮酸居然有這夠樣的太太,比起他自己的要好上十幾倍,他不能不恨”;他也恨楊太太,“挺俊俏的女人而嫁個教書的,或者是缺個心眼,所以他本不打算恨楊太太,可是不能不恨”。明先生這種“恨”讓人啼笑皆非,細(xì)細(xì)分析,其實(shí)這種與狂傲相伴而行的嫉妒心理,也是自卑的表現(xiàn)(為了保證自己的經(jīng)濟(jì)地位他必須接受家庭現(xiàn)狀,心中不安分不甘心又無力改變),是他雙重性格使然,本質(zhì)是十分病態(tài)的。
這種病態(tài)心理一直推動著故事情節(jié)往下發(fā)展。按理說,在明家,太太沒有知識,不識字,先生相對而言應(yīng)該明辨是非,但是“黑點(diǎn)”導(dǎo)致的嫉妒陰暗心理,使得明先生變得情緒化,“勾上他的厭惡來--她嫁給那么個窮教書的,一定不是什么好東西”。這樣的思想的指使,使他變得輕信,在如何看待楊先生的交涉信問題上,基本被明太太牽著鼻子走:明太太編了一些他愛聽的字眼,打動他愛孩子的熱情;明太太說信是“要求道歉”的,他完全相信;他想看看楊太太字跡的心理,也被明太太看穿。他最終決定不收“楊先生的臭信”。
明太太的謊言令明先生“氣不打一處來”,他命令孩子們把楊家花草都踩壞;收到郵差送到的兩封信,他不但對楊家沒有歉意,反而“覺得只有窮酸才能那樣客氣,客氣得討厭。沖這份討厭也該把他的花草都踏平了”。從中,我們再一次領(lǐng)教了自詡為“圣人”的他,內(nèi)心里強(qiáng)烈的野蠻。
也許就是因?yàn)檫@種野蠻吧,當(dāng)楊先生最終按捺不住,用磚頭報(bào)復(fù)時(shí),明先生沒有表示什么。他還是“恨”,但“恨”中有了佩服,大概楊先生好不容易體現(xiàn)出來的“野蠻”符合他的胃口吧。這是明先生心理的轉(zhuǎn)變的結(jié)果,很值得玩味:合乎禮儀、有教養(yǎng)的方式解決不了的糾紛,最終以暴力方式得到解決。
這是不是說明所謂的文明與野蠻,洋買辦和小知識分子,老式市民和新式市民,從某種角度看本質(zhì)一樣呢?
(二)明先生形象分析
(一)明太太形象分析
小說一開頭介紹“明太太的心眼很多”“大缺點(diǎn),不認(rèn)識字”,這應(yīng)該可以算作性格中的兩大特點(diǎn)。
這些都為下文很多情節(jié)埋下了伏筆,如果不是她心眼多,在明先生面前總是編排是非,就不會有兩家不斷的糾葛和沖突。如果不是她不認(rèn)識字,從而多疑,拒收信件,那么送錯信事件也不會演化成一場風(fēng)波。
小說第一部分,通過一些細(xì)節(jié)體現(xiàn)了明太太脆弱的心理和可悲的家庭處境。
表面上看起來,“對于兒女,對于丈夫,她無微不至的看護(hù)著”,但這分明用了欲抑先揚(yáng)的手法,在“無微不至”背后是一份讓人心酸的小心翼翼,是卑微家庭地位的反映--她不僅僅隨時(shí)可能失去妻子的名分,甚至連做“母親”的正當(dāng)名分都隨時(shí)可能被剝奪。從這個角度來看,明太太是畸形社會里處于弱勢地位的被壓迫的可憐的人。
但是家庭中夫婦、母子之間的不平等關(guān)系導(dǎo)致了明太太性格的異化。家庭里她是受虐狂,家庭外她成了虐待狂。家庭中壓迫和被壓迫的關(guān)系延伸到家庭之外,明太太成了可恨的壓迫者,對鄰居、對仆人、對她看不慣的任何人,她都時(shí)時(shí)刻刻想表示出她的尊嚴(yán)。這舊時(shí)代的家庭氛圍中,她這樣扭曲的雙重性格是很普遍的。有趣的是,細(xì)細(xì)分析,不僅明太太,其實(shí)明先生,甚至楊家夫婦身上也都或輕或重地帶有這樣雙重性格的痕跡。
小說第一部分交代了明太太的性格特點(diǎn),這在第二部分中的具體事例中被表現(xiàn)。
在“小孩偷葡萄”事件中,多疑、心眼多,不識字、霸道的明太太“成功”調(diào)動自己的心計(jì),蠻橫地贏得了勝利。她“得意于自己的成功”,其言行舉止、心理活動都躍然紙上。
《鄰居們》
1、課文大體可以分為四個部分:
4、加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(1927--)是20世紀(jì)拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表。哥倫比亞作家,記者。1971年獲美國哥倫比亞大學(xué)名譽(yù)文學(xué)博士稱號,1972年獲拉美文學(xué)最高獎--委內(nèi)瑞拉加列戈斯文學(xué)獎,1982年獲諾貝爾文學(xué)獎和哥倫比亞語言科學(xué)院名譽(yù)院士稱號。加西亞·馬爾克斯作品的主要特色是幻想與現(xiàn)實(shí)的巧妙結(jié)合,以此來反映社會現(xiàn)實(shí)生活,審視人生和世界。重要作品有長篇小說《百年孤獨(dú)》(1967)《家長的沒落》(1975)、《霍亂時(shí)期的愛情》(1985)。在《百年孤獨(dú)》發(fā)表之前,馬爾克斯在拉丁美洲文壇之外并不廣為人知!栋倌旯陋(dú)》甫一面世即震驚拉丁美洲文壇及整個西班牙語世界,并很快被翻譯為多種語言。馬爾克斯也一躍成為炙手可熱的世界級作家!栋倌旯陋(dú)》的故事發(fā)生在虛構(gòu)的馬孔多鎮(zhèn)(馬爾克斯稱威廉·?思{為導(dǎo)師,顯然深受其影響),描述了布恩蒂亞家族百年七代的興衰、榮辱、愛恨、福禍,和文化與人性中根深蒂固的孤獨(dú)。其內(nèi)容涉及社會和家庭生活的方方面面,可以說是拉丁美洲歷史文化的濃縮投影!栋倌旯陋(dú)》風(fēng)格獨(dú)特,既氣勢恢宏又奇幻詭麗。粗獷處寥寥數(shù)筆勾勒出數(shù)十年內(nèi)戰(zhàn)的血腥冷酷;細(xì)膩處描寫熱戀中情欲煎熬如慕如訴;奇詭處人間鬼界過去未來變幻莫測。輕靈厚重,兼而有之,被公認(rèn)為魔幻現(xiàn)實(shí)主義最具代表性的作品,也是二十世紀(jì)現(xiàn)代文學(xué)中不容錯過的精品。
《百年孤獨(dú)》的英譯本在數(shù)十種外文版中被公認(rèn)為最佳。以此為基礎(chǔ)的中譯本(高長榮譯,十月文藝出版社,北京)也為幾種中譯本中的佼佼者。《百年孤獨(dú)》另有從西班牙文直接翻譯的版本:黃錦炎等合譯的上海譯文出版社版與吳健恒獨(dú)力翻譯的云南人民出版社版。
3、《紅樓夢》作者曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。祖籍遼寧遼陽(一說河北豐潤),祖先原為漢人,后為滿洲正白旗“包衣人”(“包衣”系滿語音譯,意思是家奴)。曹雪芹一生正好經(jīng)歷曹家盛極而衰的過程。13歲前曾經(jīng)在南京過了一段“錦衣紈绔”、“飫甘饜肥”的生活,13歲遷居北京以后,據(jù)紅學(xué)家考證,初在宗學(xué)工作了一個時(shí)期,這時(shí)他結(jié)識了敦敏敦城兄弟。乾隆十五年左右遷居北京西郊黃葉村(現(xiàn)為曹雪芹紀(jì)念館),“蓬牖茅椽、繩床瓦灶”,“舉家食粥酒常賒”,貧病無醫(yī),又加上幼子夭折,生活更加悲涼。他由貴族上層一下跌入社會底層的巨大變化中,飽嘗了世態(tài)炎涼。生活上的困頓并沒有消磨曹雪芹的志氣,相反更促使他嗜酒狂狷,對現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)出傲岸不屈的態(tài)度。
曹雪芹最大的貢獻(xiàn)就是他的傳世名著《紅樓夢》,這本書創(chuàng)作過程十分艱苦。在小說第一回里說:“曹雪芹于悼紅軒中,批閱十載,增減五次”,真是“字字看來皆是血,十年辛苦不尋常”,可惜沒有完稿,就因幼子夭折,感傷成疾,就在貧病交迫中擱筆長逝了。曹雪芹逝世年份在乾隆二十七年壬午除夕(1763年);另有一說認(rèn)為他死于乾隆二十八年癸未除夕(1764年),還有一說認(rèn)為他死于乾隆二十九年甲申歲首(1764年初春)。曹雪芹死后,只留下“琴劍在壁”、“新婦飄零”,幾個好友草草埋葬了這位偉大的作家。
曹雪芹《紅樓夢》的未完成稿題名《石頭記》,基本定稿只有八十回。八十回后的一些稿子,不及整理便已“迷失”。這八十回開始在為數(shù)很少的朋友中傳閱,凡三十年之久。到了乾隆五十六年(1791),程偉元、高鶚第一次以活字版排印出版,已是一百二十回,書名亦由《石頭記》改為《紅樓夢》。后四十回一般認(rèn)為是高鶚續(xù)成的。
2、孫犁(1913~2002)現(xiàn)、當(dāng)代小說家、散文家,被譽(yù)為“荷花淀派”創(chuàng)始人。原名孫樹勛,河北安平人。1936年參加工作,任安新縣同口鎮(zhèn)小學(xué)教師,1939年后參加抗日工作,曾任河北抗戰(zhàn)學(xué)院教官,晉察通訊社、晉察冀邊區(qū)文聯(lián)、晉察冀日報(bào)社及華北聯(lián)合大學(xué)編輯、教師,延安魯迅藝術(shù)文學(xué)院教師,《平原雜志》編輯。1944年在延安發(fā)表《荷花淀》《蘆花蕩》等短篇小說,以其清新的藝術(shù)風(fēng)格引起了文藝界的注意。此外,還有長篇小說《風(fēng)云初記》(三集),中篇小說《鐵木前傳》,文學(xué)評論集《文學(xué)短評》。
《白洋淀紀(jì)事》是作者最負(fù)盛名的一部小說和散文合集,其中的《荷花淀》《蘆花蕩》等作品,成為“荷花淀派”的主要代表作品。1949年后歷任天津日報(bào)社副刊科副科長、報(bào)社編委,中國作家協(xié)會天津分會主席,天津市文聯(lián)名譽(yù)主席,中國作協(xié)第一至三屆理事、作協(xié)顧問,中國作家協(xié)會第四屆顧問、第五屆名譽(yù)副主席,中國文聯(lián)榮譽(yù)委員。
1、老舍(1899 ~1966),原名舒慶春,字舍予,現(xiàn)代著名作家、杰出的語言大師,被譽(yù)為“人民藝術(shù)家”。滿族正紅旗人,北京人。
老舍一生勤奮筆耕,創(chuàng)作甚豐。20世紀(jì)30年代就成為最有成就的作家之一,著有長篇小說《小坡的生日》、《貓城記》、《離婚》、《牛天賜傳》、《駱駝祥子》等,短篇小說集《趕集》等。其《駱駝祥子》問世后蜚聲文壇,標(biāo)志著老舍現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格的形成,達(dá)到了他小說創(chuàng)作的最高成就,是我國現(xiàn)代文學(xué)史上最優(yōu)秀的長篇小說之一,曾先后被譯成十幾種外文。40年代的作品有:長篇小說《火葬》、《四世同堂》等,中篇小說《我這一輩子》,短篇小說集《貧血集》、《月牙集》,以及通俗文藝作品集《三四一》等。中華人民共和國建立后的作品,主要有長篇小說《正紅旗下》,長篇報(bào)告文學(xué)《無名高地有了名》,散文雜文集《福星集》,劇本《龍須溝》、《茶館》等。老舍文學(xué)創(chuàng)作歷時(shí)40年,作品多以城市人民生活為題材,愛憎分明,有強(qiáng)烈的正義感。人物性格鮮明,細(xì)節(jié)刻畫真實(shí)。能純熟地駕馭語言,善于準(zhǔn)確地運(yùn)用北京話表現(xiàn)人物、描寫事件,使作品具有濃郁的地方色彩和強(qiáng)烈的生活氣息。老舍以諷刺幽默和詼諧輕松的風(fēng)格,贏得了人民的喜愛,1951年北京市人民政府授予他“人民藝術(shù)家”的光榮稱號。
(三)體會作者描寫人物的方法
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話:027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com