題目列表(包括答案和解析)

 0  438784  438792  438798  438802  438808  438810  438814  438820  438822  438828  438834  438838  438840  438844  438850  438852  438858  438862  438864  438868  438870  438874  438876  438878  438879  438880  438882  438883  438884  438886  438888  438892  438894  438898  438900  438904  438910  438912  438918  438922  438924  438928  438934  438940  438942  438948  438952  438954  438960  438964  438970  438978  447348 

13.(1)莘老開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,勸說(shuō)有余糧的人家把糧食分給(沒(méi)糧的百姓),親自巡視災(zāi)情,慰問(wèn)、安頓回來(lái)的災(zāi)民,其真情至真至誠(chéng)。(“振廩”1分,“勞”1分,句意通1分)

(2)又利用剩余時(shí)間,大力搜集以往的古詩(shī)文,得到前人的詩(shī)賦題詠數(shù)百篇,匯集成《吳興新集》(“網(wǎng)羅”1分,“遺逸”1分,“以為”1分,句意通1分)

(3)推測(cè)他的意思,好像他不知道事物的這種命運(yùn)。(“無(wú)乃……”1分,句意通1分)

[譯文]

   熙寧四年(1071)十一月,江蘇高郵的孫莘老(孫覺(jué))從廣德軍任上遷任湖州知州(相當(dāng)于古代的吳興太守)。第二年二月,建了一座墨妙亭位于他的府第北面、逍遙堂東邊,搜集湖州境內(nèi)東漢以來(lái)的古代詩(shī)詞文章刻石用以充實(shí)亭中。

   浙江吳興自從東晉以來(lái)就是首善之地,號(hào)稱(chēng)是山水清秀。當(dāng)?shù)匕傩諔{借著打魚(yú)、種植水稻、收獲蓮子蒲草生活富足,很少貪欲而又與世無(wú)爭(zhēng)。賓客不是有急事非得到此,一般的不到這里來(lái)。所以凡是到這里來(lái)的吳興郡太守,大都是悠然逍遙,平時(shí)把題詩(shī)作賦、在投壺中游樂(lè)飲酒當(dāng)成正事。

自從孫莘老來(lái)到這里,正值當(dāng)年發(fā)大水,連上等良田也沒(méi)有收成,湖州老百姓饑餓嚴(yán)重,許多人爭(zhēng)相逃亡他鄉(xiāng)。孫辛老開(kāi)倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,勸說(shuō)有余糧的人家把糧食分給沒(méi)糧的百姓,親自巡視災(zāi)情,慰問(wèn)、安頓回來(lái)的災(zāi)民,其真情至真至誠(chéng)。于是,富裕人家,都爭(zhēng)相貢獻(xiàn)出自己家的余糧以支持官府,使得災(zāi)民免于死亡的不計(jì)其數(shù)。正當(dāng)這時(shí),朝廷推行王安石變法,朝廷派來(lái)的使者交錯(cuò)頻繁,世人都認(rèn)為孫莘老肯定會(huì)日夜書(shū)寫(xiě)文書(shū),到了進(jìn)見(jiàn)朝廷使臣的時(shí)候,也不可能還像以前那樣仍然保持雍容自得的神態(tài)。而孫莘老卻更加喜歡前來(lái)的賓客,詩(shī)飲酒以為歡樂(lè),又利用剩余時(shí)間,大力搜集以往的古代詩(shī)文,得到前人的詩(shī)賦題詠數(shù)百篇,匯集成《吳興新集》,對(duì)于古代刻石字畫(huà)凡是還存在或者是傾倒殘破被拋棄在荒坡野草當(dāng)中的,又都搜集到這座亭子當(dāng)中。這一年的十二月,我因?yàn)檗k公事來(lái)到湖州,巡視一周,為之驚嘆,而孫莘老又請(qǐng)我為他寫(xiě)一篇記述文章。

有人對(duì)我說(shuō):凡是事物必有毀滅的時(shí)候,而憑借物質(zhì)形態(tài)看似堅(jiān)固的事物尤其不能長(zhǎng)久。雖然青銅器和歷代刻石看起來(lái)堅(jiān)固,但不久也會(huì)變壞,至于人們追求的功名文章,傳播給后世,還算比較長(zhǎng)久的。如果把可以長(zhǎng)久傳世的功名文章借助不多久就變壞的碑刻來(lái)保存,實(shí)際上是把本來(lái)可以長(zhǎng)久保存的東西反而借助于速壞的形態(tài),這是過(guò)去人們的一種困惑,而孫莘老又修筑深檐大房子用以嚴(yán)密保存這些金石碑刻,推測(cè)他的意思,好像他不知道事物的這種命運(yùn)。我認(rèn)為真正知道事物命運(yùn)的人,必定會(huì)采取措施,竭盡全力,然后理當(dāng)如此也就沒(méi)有可遺憾的了。事物有生成就必然會(huì)有壞的時(shí)候,正像人生有生就必然有死,國(guó)家有興旺也就必然會(huì)有滅亡。雖然知道這是必然的規(guī)律,但有賢德的人修身養(yǎng)性,對(duì)于一切有助于長(zhǎng)生而延緩衰老的方法無(wú)不利用;治理國(guó)家,凡是能夠使得國(guó)家長(zhǎng)久昌盛而能夠挽救滅亡的方法也無(wú)不使用,直到實(shí)在沒(méi)有一點(diǎn)辦法時(shí)才不得不罷休。這就是所謂的知道命運(yùn)。這個(gè)亭子的建造過(guò)程,沒(méi)有什么可爭(zhēng)議的,而其中的道理不能不辨析一番。所以列舉了這些說(shuō)法,而列舉亭子當(dāng)中所搜藏的文物于左側(cè)

遼寧大連24中

試題詳情

13.(共10分)(1)社會(huì)風(fēng)尚的淳厚和浮薄是從那里產(chǎn)生的呢?產(chǎn)生于一兩個(gè)人的思想傾向罷了(評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):“奚自”賓語(yǔ)前置1分,“自乎”的“乎”1分,大意1分)(3分)(2)社會(huì)風(fēng)尚對(duì)于個(gè)人的思想影響來(lái)說(shuō),起初很微弱,最后將是不可抗拒的。(評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):“于”1分,“微”1分,大意1分)(3分)(3)他的智能能夠改變一百個(gè)人,就一定能選拔一百人之中的優(yōu)異者栽培使之成材。(“拔”,“尤”“材”使動(dòng)用法各1分,大意1分)(4分)

[譯文]

   社會(huì)風(fēng)尚的淳厚和浮薄是從那里產(chǎn)生的呢?產(chǎn)生于一兩個(gè)人的思想傾向罷了。百姓們中間,平庸懦弱的人比比皆是,如果有一兩位賢能有智能的人,大家就會(huì)擁戴他們并聽(tīng)從他們的教導(dǎo);特別賢能有智能的人,擁戴他的人就特別多。這一兩個(gè)人的心向于仁義,眾人便和他一起追求仁義;這一二個(gè)人的心傾向名利,眾人便和他一起奔競(jìng)名利。眾人所奔赴的,就形成大勢(shì)所趨,即使有巨大的力量,也沒(méi)有誰(shuí)敢違背它,所以說(shuō):“搖撼天下萬(wàn)物的,沒(méi)有比風(fēng)來(lái)得迅速?gòu)?qiáng)勁了!鄙鐣(huì)風(fēng)尚對(duì)于個(gè)人的思想影響來(lái)說(shuō),起初很微弱,最后將是不可抗拒的。

   古代的帝王治理天下,使賢能智能的人都居要職、掌權(quán)勢(shì),他們教化人民也都用仁義道德,所以那時(shí)社會(huì)規(guī)范統(tǒng)一而風(fēng)尚相同。世道教化衰微后,前面所說(shuō)的那一兩個(gè)人并不全在重要的職位上,但他們的志向主張,勢(shì)必不能不從口中極力宣揚(yáng)出來(lái)、廣為傳播而造成聲勢(shì)。那么眾人也勢(shì)必不能不聽(tīng)從他們的號(hào)召,漸漸形成習(xí)俗風(fēng)尚。這樣,他們志同道合的跟隨者就聚集增多,一時(shí)的人才就從這里產(chǎn)生出來(lái)了。倡導(dǎo)仁義的人,他的追隨者會(huì)為仁義而死,義無(wú)反顧;號(hào)召功利的人,他的追隨者也會(huì)為功利而犧牲,決不回頭。(周易干卦文言說(shuō):)“水向潮濕的地方流,火接近干燥的東西燒!睕](méi)有什么感召是得不到感應(yīng)的,這種情況已經(jīng)由來(lái)很久了。

   現(xiàn)在掌握權(quán)勢(shì)的君子,往往說(shuō):“天下沒(méi)有人才”,他們身居高位顯貴,不能用自己的理想去轉(zhuǎn)變風(fēng)尚、造就當(dāng)代人才,卻反而推辭說(shuō)“沒(méi)有人才”,認(rèn)為這不是自欺欺人的話(huà),行嗎?不行的!十戶(hù)人家的小城,其中如果有崇尚仁義的君子,他的智能足以改變十個(gè)人,就一定能選拔十人中的優(yōu)異者栽培成材;他的智能能夠改變一百個(gè)人,就一定能選拔一百人之中的優(yōu)異者栽培成材。那么,移風(fēng)易俗和栽培造就一代人才,并非僅僅是身居顯貴之人的事,凡是有一官半職的人,都有責(zé)任參與此事。

主宰國(guó)家行政的人采取我的主張,并且念茲在茲,就會(huì)謹(jǐn)慎選擇能共同維護(hù)帝位的人才;士大夫采取我的主張,并且念茲在茲,就會(huì)戒慎恐懼謹(jǐn)慎自己的志向,擔(dān)心想法偶有不當(dāng),因而敗壞風(fēng)尚和摧殘人才。照這方法去做,幾十年以后,可能有收到成效的一天吧?這就不是我所能預(yù)見(jiàn)的了。

[分析] 原,論說(shuō)文體之一,蓋推究事物本原之義以示人。此體起于韓愈作五原,后人因之;其曲折抑揚(yáng),與論說(shuō)相表里。韓愈原道、黃宗羲原君,為“原”體之名篇。本篇討論人才培養(yǎng)問(wèn)題,從強(qiáng)調(diào)人才的重要,講到培養(yǎng)人才的方法,再論述陶鑄人才之責(zé)無(wú)旁貸,而以收效將來(lái)作結(jié),可謂原始要終,曲盡其義。陶鑄人才,以移風(fēng)易俗,這是文正公一貫的主張,既見(jiàn)于奏疏,也見(jiàn)于日記,本篇論點(diǎn),最見(jiàn)具體而微。晚清政局,已是山雨欲來(lái)風(fēng)滿(mǎn)樓。為挽回頹勢(shì),曾氏主張從陶鑄人才,轉(zhuǎn)移風(fēng)氣入手;另一位激烈改革者龔自珍也關(guān)心人才,他譏切時(shí)政,以解放人才為訴求,龔自珍所作病梅記,可與原才比觀(guān)并讀。

江蘇南京金陵中學(xué)

試題詳情

12.B(作者認(rèn)為選拔人才、轉(zhuǎn)移風(fēng)氣是君臣上下的當(dāng)務(wù)之急, “一命以上,皆與有責(zé)焉者也”非全體動(dòng)員不可。)

試題詳情


同步練習(xí)冊(cè)答案