準(zhǔn)確說(shuō)明漢藏兩族語(yǔ)言關(guān)系的一項(xiàng)是A. 藏語(yǔ)與漢語(yǔ)有著親屬關(guān)系.它們由同一個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)發(fā)展而來(lái).B. 漢語(yǔ)與藏語(yǔ)的親屬關(guān)系是證明藏族為中華民族共同體組成部分的重要依據(jù).C. 羌語(yǔ)就是古藏語(yǔ).在古代漢語(yǔ)中保存著相當(dāng)數(shù)量的古羌語(yǔ).表明了漢語(yǔ)藏語(yǔ)的密切關(guān)系.D. 漢藏兩族語(yǔ)言的密切關(guān)系表現(xiàn)在南方方言中保留了古音中的入聲韻. 像一般藝術(shù)一樣.詩(shī)是人生世相的返照.人生世相本來(lái)是混整的.常住永在而又變動(dòng)不居的.詩(shī)并不能把這漠無(wú)邊際的混整體抄襲過(guò)來(lái).或是像柏拉圖所說(shuō)的“模仿 過(guò)來(lái).詩(shī)對(duì)于人生世相必有取舍.有剪裁.有取舍剪裁就必有創(chuàng)造.必有作者的性格和情趣的浸潤(rùn)滲透.詩(shī)必有所本.本于自然,亦必有創(chuàng)造.創(chuàng)為藝術(shù).自然與藝術(shù)媾和.結(jié)果乃在實(shí)際的人生世相之上,另建立一個(gè)宇宙.正猶如織絲縷為錦繡.鑿頑石為雕刻.非全是空中樓閣.亦非全是依樣畫(huà)葫蘆.詩(shī)與實(shí)際人生世相之關(guān)系.妙處惟在不即不離.惟其“不離 .所以有真實(shí)感,惟其“不即 .所以新鮮有趣.每首詩(shī)都自成一種境界.無(wú)論是作者或是讀者.在心神領(lǐng)會(huì)一首好詩(shī)時(shí).都必有一幅畫(huà)境或是一幕戲景.很新鮮生動(dòng)地突現(xiàn)于眼前.使他神魂為之鉤攝.若驚若喜.霎時(shí)無(wú)暇旁顧.仿佛這小天地中有獨(dú)立自足之樂(lè),此處偌大乾坤宇宙.以及個(gè)人生活中一切憎愛(ài)悲喜.都像在這霎時(shí)間煙消云散去了.純粹的心境是凝神注視.純粹的詩(shī)心所觀境是孤立絕緣.心與其所觀如魚(yú)戲水.忻合無(wú)間.始任舉的二短詩(shī)為例:君家何處住?妾住在橫塘.停船暫借問(wèn).或恐是同鄉(xiāng).(崔顥)空山不見(jiàn)人.但聞人語(yǔ)聲.返景入深林.復(fù)照青苔上.(王維)這兩首詩(shī)都儼然是戲景.是畫(huà)境.它們都是從混整的的悠久而流動(dòng)的人生世相中攝取來(lái)的一剎那.一片段.本是一剎那.藝術(shù)灌注了生命給它.它便成為終古.詩(shī)人在一剎那中所心神領(lǐng)會(huì)的.便獲得一種超時(shí)間性的生命.使天下后世人能不斷地去心領(lǐng)神會(huì).本是一片段.藝術(shù)予以完整的形象.它便成為一種獨(dú)立自足的小天地.超出空間性而同時(shí)在無(wú)數(shù)心領(lǐng)神會(huì)者的心中顯現(xiàn)形象.詩(shī)的境界是理想境界.是從時(shí)間與空間中執(zhí)著一微點(diǎn)而加以永恒化和普遍化.它可以在無(wú)數(shù)心靈中續(xù)繼復(fù)現(xiàn).雖復(fù)現(xiàn)而不落于陳腐.因?yàn)樗軌蛟诿總(gè)欣賞者的當(dāng)時(shí)當(dāng)境的特殊性格與情趣中吸取新鮮生命.(節(jié)選自朱光潛) 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊(cè)答案