題目列表(包括答案和解析)
IV. 翻譯(Translation) (共5小題;每小題2分,計(jì)10分)
用括號(hào)中所給的提示將下列句子譯成英語(yǔ)。 (Translate the following sentences into English, using the hints given in the brackets.)
81. 我們認(rèn)為聽(tīng)聽(tīng)老師和家長(zhǎng)的意見(jiàn)是有必要的。(it)
82. 他病得很厲害,什么都吐出來(lái)了。(bring up)
83. 史密斯先生是他在中國(guó)認(rèn)識(shí)的唯一的一個(gè)外國(guó)人。(定語(yǔ)從句)
84. 根據(jù)我們的記錄,你借的書(shū)應(yīng)該還給圖書(shū)館了。(according to)
85. 政府已經(jīng)答應(yīng)采取措施來(lái)幫助失業(yè)者。(take measures)
在下面定語(yǔ)從句中填入適當(dāng)?shù)慕樵~
In the dark street, there wasn’t a person ________ whom she could turn for help.
百度致信 - 練習(xí)冊(cè)列表 - 試題列表
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)
違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):027-86699610 舉報(bào)郵箱:58377363@163.com