0  436581  436589  436595  436599  436605  436607  436611  436617  436619  436625  436631  436635  436637  436641  436647  436649  436655  436659  436661  436665  436667  436671  436673  436675  436676  436677  436679  436680  436681  436683  436685  436689  436691  436695  436697  436701  436707  436709  436715  436719  436721  436725  436731  436737  436739  436745  436749  436751  436757  436761  436767  436775  447090 

9、A(①直接表現(xiàn)其才能;②為羅英的話。為間接說明其才能;③為忽辛的話,為間接表現(xiàn)其清廉;④直接表現(xiàn)其清廉;⑤直接表現(xiàn)其才能;⑥間接表現(xiàn)其才能)

試題詳情

11.將下面文言文翻譯成現(xiàn)代漢語。(共10分)

①故赦者,不平之政也,圣明在上,豈宜數(shù)赦!(4分)

譯文:                     

②上所以賜張雄飛者,旌其廉也,毋為小人所詐。(3分)

譯文:                    

③決壅滯,黜奸貪,政化大行。(3分)

譯文:                    

試題詳情

11.(1)益州關(guān)押的囚犯很多,太宗看了奏章后對(duì)此感到驚訝,召見若拙當(dāng)面告知并把處理問題的任務(wù)委派給他。(“系”“ 訝”“ 面” 各1分,介賓后置句式1分,句意1分,共5分)

  (2)如果能夠竭盡全力一心為公,建立功業(yè),哪里還用擔(dān)心不能獲得名聲和地位呢?(“茍”“盡瘁”“樹立”“患”各1分,句意1分,共5分)

參考譯文:

陳若拙字敏之,小時(shí)候就喜歡學(xué)習(xí)。后來曾經(jīng)拿著書信到晉王府去,太宗夸贊他應(yīng)對(duì)得詳細(xì)且言談不俗,想要委任他擔(dān)任軍職,若拙懇切地推辭了。太平興國五年,中進(jìn)士甲科,將改變平民身份而出任監(jiān)丞、鄂州通判,任單州知州。因?yàn)槟芰?qiáng)又改任太常丞,升為監(jiān)察御史,充任鹽鐵判官。益州關(guān)押的囚犯很多,太宗看了奏章后對(duì)此感到驚訝,召見若拙當(dāng)面告知并把處理問題的任務(wù)委派給他。升任他為殿中侍御史、兼任益州通判。淳化三年,就任西川轉(zhuǎn)運(yùn)副使,沒過多久,升任正使。指揮部屬送軍糧至塞外,太宗頒發(fā)詔書嘉獎(jiǎng)他。

入京做鹽鐵判官,轉(zhuǎn)任工部郎中。與三司使陳恕相處不和睦。請(qǐng)求調(diào)任到其它地方,于是改任開拆司主判。皇帝北巡,命令李沆留守東京,任命若拙為判官。鄆州黃河決口,大臣們商議遷移城池來躲避水患,派若拙與閻承翰前去謀劃處置,不久又任命他暫時(shí)代理京東轉(zhuǎn)運(yùn)使,于是他派遣士卒堵塞王陵口,又到齊州疏浚水流,在采金山修筑巨堤,并上奏朝廷免除所征收的六個(gè)州的梢木五百萬,給老百姓帶來了好處。水患平定,任命為轉(zhuǎn)運(yùn)使。召還京城,拜為刑部郎中、管理潭州。當(dāng)時(shí)三司使空缺,若拙自己認(rèn)為能得到這個(gè)職位。到這時(shí)他感到很失望,于是上奏,說父母年老,不愿遠(yuǎn)行,請(qǐng)求收回成命。太宗大怒,對(duì)宰相說:“讀書人的品德修養(yǎng),一定要名聲和實(shí)際相符,聽說若拙很有才干,特別升遷并委任他到外藩任職,他卻這樣貪圖地位與俸祿。過去有個(gè)叫黃觀的人,有人稱贊他有才能,選拔為西川轉(zhuǎn)運(yùn)使,就請(qǐng)求不去外地做官,當(dāng)時(shí)貶黜他到偏遠(yuǎn)的郡做官,F(xiàn)在若拙又這樣做,也一定要貶謫。凡是用人,哪能憑關(guān)系的親疏呢?如果能夠竭盡全力一心為公,建立功業(yè),哪里還用擔(dān)心不能獲得名聲和地位呢?于是追回授予若拙的敕命,貶黜他到處州,又調(diào)任到溫州。回來后,又授予刑部郎中,改任河?xùn)|轉(zhuǎn)運(yùn)使,被賜予金袍紫帶。

正逢皇帝親自到汾水南面祭祀,若拙把所管轄的糧草布匹錢物等運(yùn)送到河中補(bǔ)充所需經(jīng)費(fèi),經(jīng)度制置使陳堯叟上奏說若拙有才干貢獻(xiàn),于是提升他為右諫議大夫,調(diào)他管理永興軍府。當(dāng)時(shí)鄰郡鬧饑荒,若拙的前任不允許鄰郡百姓來買糧食,若拙到任,就準(zhǔn)許買賣糧食,鄰郡百姓因此得以度過饑荒。又調(diào)任鳳翔府,調(diào)入京城,任命他擔(dān)任給事中,管理澶州;葹(zāi)、旱災(zāi)之后,勤于政事,百姓上書請(qǐng)求他留任。天禧二年去世,六十四歲。朝廷錄用他的兒子映做了奉禮郎。

河北省衡水中學(xué)2008-2009學(xué)年度第二學(xué)期期中考試

試題詳情

10.C(“若拙自認(rèn)為才干超過三司使”的說法沒有根據(jù))

試題詳情

9.B(①表明他身份的變化;③ 是若拙自認(rèn)為有資格升職;④是說黃觀)

試題詳情

8.B(尋:不久)

試題詳情

11.(1)匈奴沒有可守的城池,也無可守的積蓄(或財(cái)物),如同鳥飛翔一樣遷徙,難以俘獲并控制他們。

或者:匈奴(既)沒有城池可守,也沒有財(cái)物可守,如同鳥飛翔一樣遷徙,難以俘獲并控制他們。

(居:守;委積:積蓄,財(cái)物;鳥,像鳥一樣;制:控制! 各1分,句意1分,共5分)

(2)對(duì)上使國庫空虛,對(duì)下使百姓疲憊,以能到(或在)外國(打仗或逞威)為稱心如意之事,并非是完美的事情。

(虛:使動(dòng)用法,使┅┅空虛;敝:使動(dòng)用法,使┅┅疲憊;甘心:以┅┅為稱心如意的事;完:完美   各1分,句意1分,共5分)

參考譯文:

   我聽說圣明的君主不會(huì)厭惡懇切的進(jìn)諫以使自己的視野開闊,忠臣不會(huì)為了躲避重罪,而不敢直言進(jìn)諫,因此不會(huì)有遺漏的策略而功業(yè)流傳百世,F(xiàn)在我不敢為了逃避死亡而隱瞞忠心,來獻(xiàn)上愚昧的計(jì)策,希望陛下赦免我的罪過并稍加考慮。

   《司馬法》中說:“國家即使大,如果好戰(zhàn)也一定會(huì)滅亡;天下即使平安,忘記戰(zhàn)爭(zhēng)也會(huì)滅亡!碧煜乱呀(jīng)平定,天子快樂,春秋狩獵,諸侯春秋練兵,以此來不忘記戰(zhàn)爭(zhēng)。況且憤怒的人是違背道德的,武器即是兇器,爭(zhēng)奪是微不足道的事情。古代的君主一旦發(fā)怒,一定會(huì)有傷亡,所以圣明的君王會(huì)慎重行事。只顧戰(zhàn)勝而用盡武力的人,沒有不后悔的。

   秦始皇憑借戰(zhàn)勝對(duì)手的威武,竟想攻打匈奴。李斯勸諫說:“不可以攻匈奴。匈奴沒有可守的城池,也無可守的積蓄(或財(cái)物),如同鳥飛翔一樣遷徙,難以俘獲并控制他們。如果派輕騎部隊(duì)深入匈奴,那么軍糧必定斷絕;如果攜帶許多糧食進(jìn)軍,物資沉重難運(yùn),也是無濟(jì)于事。就是得到匈奴的土地,也無利可得,遇到匈奴百姓,也不能役使他們加以守護(hù)。戰(zhàn)勝他們就必然要?dú)⑺浪麄,這并非是為民父母的君王所應(yīng)做的事。使中原疲憊,而以打匈奴為心情愉快之事,這不是好計(jì)策!鼻厥蓟什徊杉{李斯的建議,就派蒙恬率兵去攻打匈奴,開辟了千里土地,以黃河為國界。讓軍隊(duì)在風(fēng)吹日曬了十多年,死的人不可勝數(shù),始終沒能越過黃河北進(jìn)。這難道是人馬不足,武器裝備不充裕嗎?這是形勢(shì)不允許呀!男人努力種田,也不能滿足糧餉的需求,女子紡布績(jī)麻也不能滿足軍隊(duì)帷幕的需求。百姓疲憊不堪,孤兒寡母和老弱之人得不到供養(yǎng),路上的死人一個(gè)挨一個(gè),大概由于這些原因,天下百姓開始背叛秦王朝。

所以《孫子兵法》上說:“發(fā)兵十萬,每天耗費(fèi)千金!蹦乔爻(jīng)常聚積民眾和屯兵幾十萬,雖然有殲滅敵軍,殺死敵將、俘虜匈奴單于的軍功,這也恰恰足以結(jié)下深仇大恨,不足以抵償全國耗費(fèi)的資財(cái)。(如果)對(duì)上使國庫空虛,對(duì)下使百姓疲憊,以能到(在)外國(打仗、逞威)為稱心如意之事,并非是完美的事情。那匈奴難以俘獲并控制住,并非一代之事。他們走到哪里搶到那里,侵奪驅(qū)馳,他們以此為職業(yè)的原因,是天性本來如此。上自虞舜、夏朝、商朝和周朝,本來都不按法律道德的要求來督導(dǎo)他們,只將他們視為禽獸加以畜養(yǎng),而不把他們看作是人類。上不借鑒虞夏商周的經(jīng)驗(yàn),下卻遵循近世的錯(cuò)誤作法,這正是我最大的憂慮,百姓最感痛苦的事情。況且戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)一久,就會(huì)發(fā)生變亂;做事很苦,就會(huì)使思想發(fā)生變化。這樣就使邊境的百姓疲憊愁苦,產(chǎn)生背離國家的心情,使將軍和官吏們相互猜疑而與外國人勾結(jié),所以尉佗和章邯才能實(shí)現(xiàn)他們的個(gè)人野心。那秦朝的政令所以不能推行的原因,就是因?yàn)閲掖髾?quán)被這兩個(gè)人所分的結(jié)果,這就是政治的得和失的證明。所以《周書》說:“國家的安危在于君王發(fā)布的政令,國家的存亡在于君王用什么樣的人!毕M菹伦屑(xì)考慮這個(gè)問題,對(duì)此稍加注意,深思熟慮。

石家莊市2009年高中畢業(yè)班復(fù)習(xí)教學(xué)質(zhì)量檢測(cè)(一)

試題詳情


同步練習(xí)冊(cè)答案