閱讀下面的短文,然后按照要求寫一篇150詞左右的英語短文。
As we all know, the “(passenger) transport during the Spring Festival period” has been a hot phrase all through the China land.
The volume of passenger traffic(客運量) reaches its climax before and after the Spring Festival. Especially, the number of those who decide to go back to their hometown by train is increasing rapidly, so it promotes the short of the tickets of passenger train. Luckily, the Ministry of Railways(鐵道部) has come up with solutions. For instance, it arranges extra trains during the peak time for passenger transport as well as opens 24-hour ticket sales windows for passengers in order to ease the traffic pressure. Moreover, it helps to deliver train tickets to the doorsteps, providing convenience for passengers.
One thing that has to be mentioned this year is about start of selling tickets on-line this year. For one thing, it to some degree shortens the time of purchasing tickets. However, most of the passengers are migrant workers returning home for Spring Festival. They are not familiar with the process of buying tickets and as a result cannot buy the tickets on time. What is worse, many computers selling tickets broke down under too much pressure of operation. Therefore, many people blame such a method in that it doesn’t suit nowadays’ situation.
[寫作內(nèi)容]
以約30個詞概括上文的主要內(nèi)容。
以約120個詞對“春運”進一步敘寫,內(nèi)容包括:
自己親身經(jīng)歷或者聽聞的一次火車春運的狀況;
“網(wǎng)上售票”引起人們不滿的原因;
給鐵道部或者農(nóng)民工提出解決“網(wǎng)上購票”問題的合理化建議。
[寫作要求]
作文中可以使用親身經(jīng)歷或者虛構(gòu)的故事,也可以參照閱讀材料的內(nèi)容,但不得直接引用原文中的句子;
作文中不能出現(xiàn)真實姓名和學(xué)校名稱。
[評分標準]
概括準確,語言規(guī)范,內(nèi)容合適,語句連貫。