題目列表(包括答案和解析)

 0  436509  436517  436523  436527  436533  436535  436539  436545  436547  436553  436559  436563  436565  436569  436575  436577  436583  436587  436589  436593  436595  436599  436601  436603  436604  436605  436607  436608  436609  436611  436613  436617  436619  436623  436625  436629  436635  436637  436643  436647  436649  436653  436659  436665  436667  436673  436677  436679  436685  436689  436695  436703  447348 

25.下面句子是對黃河壺口瀑布的描寫,適當(dāng)調(diào)整畫線部分的語序,把它改寫成格式協(xié)調(diào)一致、勻整對稱的排比句。(4分,可以根據(jù)題目要求改變個別詞語。)

正當(dāng)平緩似錦緞的黃河得意之時,她突然以數(shù)里之闊的水面,跌入百尺之寬的峽谷。發(fā)出了震川虎嘯般的聲響,懸垂的水流如張掛的天幕,黃色的濁流如騰飛的巨龍,激起的水珠如鋼花四濺,使每一位風(fēng)塵仆仆走近她的游客都受到了強烈的震撼。

試題詳情

23.用一句話作標(biāo)題,表述下面這段文字的主要內(nèi)容,不得超過15個字。(4分)

英語和漢語對“綠色”有不同的感情色彩。在英語里,綠色除了代表“沒經(jīng)驗”之外,還有一個重要的象征意義--忌妒。植物的綠色是健康、向上的標(biāo)志,這對別的顏色是一種挑釁,所以西方人用“眼睛發(fā)綠”比喻“忌妒”。而在漢語里,往往用眼睛氣得發(fā)紅描寫人忌妒時的樣子,而“紅眼病”的癥狀正好與此相似,是對忌妒的生動描述。

所以“眼紅”不應(yīng)譯咸red一eyed,而應(yīng)譯成green一eyed,當(dāng)然,“眼紅”還可以譯成envy,jea1ous(忌妒)等等。同樣,“害紅眼病”可譯成green with envy(直譯:忌妒得眼睛發(fā)綠),千萬不能將它直譯為have a ophtha1mia(紅眼病,醫(yī)學(xué)術(shù)語),醫(yī)學(xué)上、生理上的“紅眼”病還可以譯為pinkeye,多了一個“粉”字。

24,根據(jù)提供的語境,在橫線上填寫恰當(dāng)?shù)恼Z句,使其與前后文組成一段諧調(diào)完整的話。(4分)

海潮,放遠(yuǎn)了諦聽才覺得深邃,

山峰,____________________。

忠告,放遠(yuǎn)了品味才覺得親切,

___________________________。

所以,哲人說“距離產(chǎn)生美”,確實如此。

試題詳情

18.在下文橫線處按要求填寫句子,然后回答問題。(4分)

秋天江上風(fēng)光歷來為文人所鐘愛。唐王勃《膝王閣序》云:“      ,      ”(與庚信《馬射賦》“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色”用了同樣的句式)。宋蘇東坡《前赤壁賦》有云:“少焉,    ,    。    ,    。”

王勃與      、      、盧照鄰并稱“初唐四杰”,蘇軾與父      。弟

     皆列于“唐宋八大家”。

試題詳情

3]莫愁:相傳是南國一善歌少女的名字。樂府詩《莫愁樂》云:“莫愁在何處?莫愁石城西。”石城即今南京。

(1)這首詩巧用典故,語涉雙關(guān),以頸聯(lián)(五、六兩句)為例,就其中一種手法做簡要分析,(3分)

(2)“夕陽唯見水東流”一句用了什么手法,抒發(fā)了作者怎樣的情感?(3分)

試題詳情

2]無忌:戰(zhàn)國時魏國公子信陵君的名字。

試題詳情

1]西園公子:曹魏時,曹丕,曹植為公子時曾居“西園”,在此夜宴文士。

試題詳情


同步練習(xí)冊答案